Digital Repository

Remarks documented on medico-legal examination forms on sexual abuse cases; are they properly comprehended by the police?

Show simple item record

dc.contributor.author Kitulwatte, I.D.G. en_US
dc.contributor.author Rajapaksha, W.R.A.S. en_US
dc.contributor.author Edirisinghe, P.A.S. en_US
dc.contributor.author Perera, W.N.S. en_US
dc.contributor.author Wijerathne, N.A.S.P. en_US
dc.contributor.author Sihanada, A.A.S. en_US
dc.contributor.author Bulathsinhala, B.A.A.R. en_US
dc.contributor.author Gunathilake, R. en_US
dc.date.accessioned 2015-08-12T04:41:53Z en_US
dc.date.available 2015-08-12T04:41:53Z en_US
dc.date.issued 2013 en_US
dc.identifier.citation The Medico-Legal Journal of Sri Lanka.2013; 1( 2): 23-28 en_US
dc.identifier.issn 2012-5887(Print) en_US
dc.identifier.other 10.4038/mljsl.v1i2.7290 en
dc.identifier.uri http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/9175 en_US
dc.description.abstract INTRODUCTION: Expert medical evidence is widely used in sexual abuse cases, but its contribution to the progress of legal cases is unclear. Poor understanding of the remarks given by the medical officers in a Medico Legal Examination Form (MLEF) in alleged sexual abuse cases by the police officers may affect effective administration of justice. OBJECTIVE: This study is mainly aimed at assessing the degree of understanding by the police officers’ when reading three commonly expressed medico-legal remarks in cases of alleged sexual abuse. Secondly, to identify the areas of poor understanding, for which interventions need to be carried out. STUDY DESIGN: Cross sectional descriptive study was conducted among 64 police officers, in the rank of police constables and sergeants from western province, who are attending to routine work of a police station (criminal investigations, children and women’s desk and traffic unit). Data collection was done by self administered questionnaire after a briefing regarding the study and instructions on how to fill the questionnaire. RESULTS: 72% of the officers believed that they understood the statements written on Medico-Legal Examination Form (MLEF) when it is in native language while only 32% believed so for statements in English. However the analysis of the correct responses revealed that only 28.9% of officers understood the exact meaning in native language while it was 10.4% for English. The understanding about the statement on absence of medical evidence to confirm or exclude the allegation when given in Sinhala was 26.6% while it was 10.9% in English. The statement on evidence of vaginal penetration has been correctly understood by 20.3% in Sinhala while it is 7.8 % in English. CONCLUSION: Statements made in native language are approximately three times better understood than the ones made in English. However, overall understanding of the remarks made by doctors was very poor. It is high time we take necessary actions to intervene if our goal is effective administration of justice. en_US
dc.language.iso en_US en_US
dc.publisher College of Forensic Pathologists of Sri Lanka en_US
dc.source.uri http://mljsl.sljol.info/articles/abstract/10.4038/mljsl.v1i2.7290/ en
dc.subject Medico Legal Examination Form en_US
dc.title Remarks documented on medico-legal examination forms on sexual abuse cases; are they properly comprehended by the police? en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Digital Repository


Browse

My Account