Digital Repository

Inter-commentarial Discrepancies & Theravada Confraternity: A Critical Scrutiny on assāsa & passāsa Exegesis in Pali Commentaries

Show simple item record

dc.contributor.author Gamage, A.K.
dc.date.accessioned 2015-03-16T06:37:13Z
dc.date.available 2015-03-16T06:37:13Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier Pali & Buddhist Studies en_US
dc.identifier.citation Gamage, A.K., 2013. Inter-commentarial Discrepancies & Theravada Confraternity: A Critical Scrutiny on assāsa & passāsa Exegesis in Pali Commentaries, In: Proceedings of the 2nd International Conference on Social Sciences, University of Kelaniya, pp 50. en_US
dc.identifier.uri
dc.identifier.uri http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/5759
dc.description.abstract As the Pali commentators vehemently insist, at the very outset of the Atthakatha-s, the Theravada tradition is endowed pristine judgments and uncontroversial exegeses regarding the word of the Buddha. Even though those commentators claim in this manner, some topsy-turvy exegeses can be obviously seen in some Pali commentaries. So also, though the Theravada tradition itself claims about its uniformity and uncontroversial nature, Pali commentarial accounts reveal the fact that some subdivisions of this tradition held different opinions about some concepts and some of them have offered diverse interpretations for some terms existing in the Pali canon. According to the modern and common usage, assāsa means 'inhalation' and passāsa means 'exhalation.' assāsa and passāsa appear in Sanskrit, respectively as āshvāsa and prashvāsa. Monier Williams and V.S. Apte render āshvāsa as 'taking breath' and 'recovering breath' respectively. Interestingly, Monier Williams again renders prashvāsa as 'inhale.' Pali-English dictionary also translates the first term as 'exhale' whole the second term as 'inhale.' When we examine Pali exegetical literature, it is manifest that there was an identical connotation for these terms among Sutta-commentarial tradition and Vinaya-commentarial tradition. That is to say, these two Buddhist masters had totally opposite idea about the meaning of these two terms. As venerable Buddhaghosa records in the Visuddhimagga, assāsa is the wind issuing out; passāsa is the wind entering in” is said in the Vinaya Commentaries. But in the Suttanta Commentaries it is given in the opposite Sense. This shows that the early connotations of these two terms uses among the Vinaya commentarial tradition were quite different; debatable thus it is of worth exploring. This paper, critically discusses the more archaic and accurate meanings of assāsa and passāsa attempting to reach a reliable conclusion for the emergence of such a discrepancy scanning all available source materials related to the academic Buddhist studies such as Pali canonical accounts, Commentarial exegeses, Sub-commentarial (Tika) occurrences, Vedic and Upanishad texts, Buddhist hybrid Sanskrit sources, Sanskrit/ Pali lexicons will also examined when necessary. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher University of Kelaniya en_US
dc.subject Theravada Confraternity en_US
dc.subject Vinaya Commentary en_US
dc.subject Visuddhimagga en_US
dc.subject Venerable Buddhaghosa en_US
dc.title Inter-commentarial Discrepancies & Theravada Confraternity: A Critical Scrutiny on assāsa & passāsa Exegesis in Pali Commentaries en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Digital Repository


Browse

My Account