Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/18260
Title: Study of different Views pertaining to the Volition (Prayatna) of Sanskrit Characters.
Authors: Panawala Dhammadhaja Thero.
Keywords: grammarian
Pāñinī
prayatna
saṁvṛta
vivṛta
Issue Date: 2017
Publisher: International Conference on Sanskrit Studies, 2017 Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Sri Lanka.
Citation: Ven. Panawala Dhammadhaja Thero (2017). Study of different Views pertaining to the Volition (Prayatna) of Sanskrit Characters. International Conference on Sanskrit Studies, 2017 Department of Sanskrit, University of Kelaniya, Sri Lanka.p.41.
Abstract: A study reveals that there are different opinions of grammarians on the volition (prayatna) of characters. The objective of this research paper is to draw a conclusion based on the available facts. According to Dr.Pāñinī this volition consists of two main aspects. They are internal and external volitions respectively. According to him, internal volition is four fold while external volition is eight fold. This opinion of Pāñinī has been respected by those who provided commentaries for Astādyāyī. Although, Bhattōjidīksitaka who wrote Mahāsiddhāntakaumudī accepted the internal volition as has been mentioned by Dr. Pāñinī, they treat external volition is of eleven fold consisting the addition of udātta, anudātta and swarita categories to the original eight aspects. The scholar waradarāja, a student of Bhattōjidīksitaka has written Madyasiddhāntakaumudī by shortening mahāsiddhāntakaumudi. A concised version has also been produced by him namely laghusiddhāntakaumudi. As has been mentioned in both texts the internal volition has been presented in five fold by the addition of “īshadvivṛta”. It has been indicated as “adyah pańcadhā spṛshteshat spṛshteshadvivṛtavivṛtasaṁvṛtabhēdhāt”.The schcolar Waradarāja has included ‘ūshmākshara’ (hot characters) in “īshadvivṛta. Hence, it has been re-introduced as “īshadvivṛtamūshmañām”.In Mahāsiddhāntakaumudī, both ‘ūshma’ characters and vowels have been added in ‘vivṛtaprayatna’ by utilizing formula “vivṛtamūshmañām swarānāńca”. Among the vowels, character ‘A’ may either be ‘saṁvṛta’ or ‘vivṛta’. The ‘vivṛta’ character ‘A’ may be long or pluta. In usageof Vedic and classical languages, all vowels have been included in ‘vivṛtaprayatna’ except for the short character ‘A’. From formula ‘A A ithi” Ashtadyayi, itis revealed that short character ‘A’ is ‘vivṛta’. In above formula, the first character is ‘vivṛta’ while the latter is saṁvṛta. It is proved by the phrase of siddhāntakaumudī below: “iti vivṛtamanūdyasaṁvṛtō’nēna vidhīyatē. Asya cāshtādhyāyīṁ sampūrñāṁ pratyasiddhatvācchāstradṛshtyā vivṛtatvamastyewa” According to above facts, ample evidence would be seen on the differences in opinion of same student generation on character volition. The main reason is the serious concern extended on pronunciation by grammarians.
URI: http://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/18260
Appears in Collections:ICSS 2017

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
41.pdf239.04 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.