A Linguistic Study on Sinhalese Neologism Related to COVID-19 with Special Reference to The Trilingual Dictionary Published by Department of Official Languages, Sri Lanka

dc.contributor.authorRanasingha, R. A. W. T.
dc.date.accessioned2022-06-07T06:28:41Z
dc.date.available2022-06-07T06:28:41Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractIn late 2019, the respiratory infection known as COVID-19 spread around the world as a global public health hazard. The epidemic has a profound effect on social, economic, scientific, and linguistic differences. It is a fact that the lexicons of all languages are improving day by day. Accordingly, new terms emerged globally during the COVID-19 outbreak. In this regard, many researchers use the term “neologism,” which means the coinage of new words. Neologism plays a significant role throughout the epidemics. Thus, many new words have come into use in the Sinhalese language in the face of the epidemic, yet those words have not been included in the Sinhala-English language dictionaries, and this fact was identified as the research problem. The objective of this study was to identify the creation of new terms and reuse of existing terms in the Sinhala language related to the outbreak of COVID-19, which are not included in the Trilingual dictionary published by the Department of Official Languages—Sri Lanka. Data was collected through selected government notices, articles, social media, and selected government websites published from March 2020 to May 2021. Thus, the collected data were analyzed using the aforementioned dictionary, and new terms that were not included in it were identified. The findings of the study revealed that those terms could be analyzed based on the three components of neologism: word formation, borrowing, and lexical deviation. Furthermore, it was discovered that word formation is utilized in the form of nouns, adjectives, and verbs. The broader purpose of this study was to identify new terms that were added to the Sinhala language during the epidemic. Moreover, this study attempts to emphasize that those terms should be included as Sinhala headwords in the aforementioned Trilingual dictionary. This study will assist in writing and translating documents related to COVID-19 at present as well as in studying the history of this epidemic in the future.en_US
dc.identifier.citationRanasingha R. A. W. T. (2021) A Linguistic Study on Sinhalese Neologism Related to COVID-19 with Special Reference to The Trilingual Dictionary Published by Department of Official Languages, Sri Lanka, Undergraduate Research Symposium, Faculty of Humanities Undergraduate Research Symposium, Faculty of Humanities, University of Kelaniya, Sri Lanka. 81p.en_US
dc.identifier.urihttp://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/24671
dc.publisherFaculty of Humanities, University of Kelaniyaen_US
dc.subjectCOVID-19, Dictionary, Epidemic, Neologism, Sinhala languageen_US
dc.titleA Linguistic Study on Sinhalese Neologism Related to COVID-19 with Special Reference to The Trilingual Dictionary Published by Department of Official Languages, Sri Lankaen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
HUG Proceedings 2021 81.pdf
Size:
173.24 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections