ICLSL 2015

Permanent URI for this collectionhttp://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/10221

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    Problems Encountered by Students in French in Learning Grammar and the Possibility of a Student Oriented Approach into Teaching of Grammar
    (University of Kelaniya, 2015) Rajapaksha, U.D.
    The principal objective of learning a language is to express ideas or sentiments among humans. Whether the communication is oral or written, knowledge of grammar plays an important role when it comes to language learning.The students in French at the University of Kelaniya have been learning French since Grade 12 at school for Advanced Level, sometimes even at a younger age; before entering the university level. Thus, they are expected to demonstrate a high competency in French. The focus is on determining whether the students in French as a Foreign Language at University of Kelaniya, find it difficult to communicate in grammatically correct French. In the case of affirmative, the researcher intends to explore the possible reasons and secondly suggest a possible solution for the situation.The researcher plans to carry out the research by first identifying one grammar area which is considered difficult. Secondly, the researcher will study their reasons for declaring so and thirdly provide suggestions to improve the level of grammar of the students. The primary objective is to identify the presence of a difficulty in expressing oneself in communicating in French. In case of a lack of knowledge or competency in grammar, the researcher intends to evaluate what reasons are behind this communication failure and intends to provide possible suggestions to them. The research is based upon interviews and sample writings collected from students. The lecturers in French at the University of Kelaniya will be interviewed with open and closed questions, thus adding both quantitative and qualitative value to the study. Finally, I hope to present a sample lesson of a selected difficult grammar part in the suggested approach.The findings of the research would serve both students and teachers in French, in improving the quality of Teaching French as a Foreign Language.
  • Item
    Emphasizing the Need to Restrict the Use of Non-Target Languages in the ESL Classroom and Evaluating the Effectiveness of a Communicative Approach as a Solution
    (University of Kelaniya, 2015) Madhusankha, B.H.I.
    Referring to the corpus of literature made with reference to the discipline of ELT, it seems conspicuously interesting that the use of non – target languages in the language classroom has recently become the subject of many a debate among most ESL practitioners. In such a milieu, the objective of the present research paper has been to explore the negative consequences that the extensive use of non – target languages in the ESL classroom poses not merely on the learning process but on the classroom management too. It is a widely acknowledged fact that both acquisition and retention of language skills have an equally significant role in the learning of a language. And, experts are of the belief that one of the most productive ways of learning a language is by picking it up (i.e. first listening to and reading a lot of language in authentic contexts and then using language in interaction with others for real purposes). Further, this gives rise to the fact that the ESL classroom should become a fountain of exposure to the target language where the students get a plenty of opportunities to receive and produce language and hence to experiment with language. Nevertheless, it is disheartening to note that a majority of the ESL teachers in the country hardly use the target language in order to communicate with the learners and to give instructions to them. Instead they speak in a particular non – target language which might be the first language of the majority in the classroom. As revealed above, this situation deprives the learners of the opportunity to have an L2 – interactive classroom thus directly affecting the learning of the language. In addition, the present study takes into account the socio-cultural and psychological facets of the situation under review. Thus, it explores the inconveniences undergone by the students hailing from minority communities when a majority in the classroom including the teacher communicates in a language (most probably the L1 of the majority) which might be alien to them. The issues of this kind have a special relevance to a country like Sri Lanka which is comprised of various ethnicities. So, it appears to be the responsibility of the language teacher as a facilitator to adjust the classroom management such that it enables the learners to be well exposed to the target language. Also, the research anticipates assessing the effectiveness of a communicative approach as a solution to the problems mentioned earlier. It is hence expected that this paper will serve as a useful source of information for those who are interested in the subject under review.
  • Item
    Code Switching Problems in Bilingual Society of Sri Lanka
    (University of Kelaniya, 2015) Ramesh, S.
    In Sri Lanka, national language issue seems very influential in both cultural and political sphere; it was the major bone of argument between the Sinhalese and the Tamils. The use of English words within the society has increased amazingly. One of the reasons may be due to the extensive use of the mixed code in daily conversations by Sri Lankan bilinguals like Sinhalese and Tamils. This study explores the impact of code switching in the case of bilinguals and multilinguals who select different varieties of two or more languages to meet the requirements of different situations. The switchers use English words and expressions even when equivalents exist in Sinhala or Tamil vice versa. They feel that these English expressions come so naturally to them that their equivalents in Sinhala or Tamil might sound formal and unnatural. Nowadays most communication in a bilingual or multilingual society crosses national, linguistic and cultural boundaries and requires confidence and competence to be effective. The data presented in this paper have been collected through observation, questionnaires and analyzed descriptively. The study also includes catch phrases and slogans used in the electronic media to substantiate data gathered from an analysis.The study provides insight into the mixing strategies used by urban bilinguals. The analysis reveals that the mixed code is used dominantly in advertisements (print and electronic) where the medium of communication is Sinhala or Tamil. The methodological functions are identified (a) for translation, (b) for clarification, (c) for highlighting and (d) for efficiency. The social functions included code switching (a) for praise, (b) for encouragement, (c) for disapproval. Findings shall be discussed formally in a conference presentation. Consequently, there is a need for a valid and reliable form of code switching when problems are analyzed.