ICH 2016

Permanent URI for this collectionhttp://repository.kln.ac.lk/handle/123456789/14540

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Thumbnail Image
    Item
    Social discrimination through language: A study on the discriminative usage of Sinhala
    (Faculty of Humanities, University of Kelaniya, Sri Lanka, 2016) Premaratna, C.D.H.M.
    Language is a medium of human communication and it is used for different purposes. One of them is discrimination. Language discrimination refers to an unfair treatment through language found in any society. This may be categorized into several concepts such as ethnic discrimination, political discrimination, religious discrimination or environmental discrimination. It is manipulated in the style of speech, such as accent, lexicon or syntax, used by an individual and does not include discrimination based on individual’s appearance. This situation can be seen in all human languages. Sri Lanka is a multilingual (Sinhala, Tamil, English), multiethnic (Sinhalese, Tamil, Muslim), and multi-religions (Buddhist, Hindus, Slam) country. Sri Lanka was also governed by the European (Portuguese, Dutch, English) rulers since 17 th century to middle of the 20 th century. As a result of that Sinhalese culture has undergone many changes. This social environment is reflected on Discriminative lexicon of Sinhala language. The aim of this study is to examine the present condition of the Sinhala Discriminative Lexicon and to see how that affects society, culture environment and politics. This problem is examined under the sociolinguistic theory and data have been collected through the day today conversation of the Sinhala speakers. It is found that Sinhala speakers use discriminative language referring to some social groups or individuals in different contexts.
  • Thumbnail Image
    Item
    What is ‘Linguistic interference’? A linguistic study with special reference to the Sinhala and English languages
    (Faculty of Humanities, University of Kelaniya, Sri Lanka, 2016) Assajithissa Thero, Kurupita
    When a speaker knows more than one language, because of their disparity, one language can be influenced by the other language. This is more familiar in the bilingual context. Contemporary, Sri Lanka is a bilingual country. In Sri Lanka, Sinhala, Tamil and English are used. In this research, our attention is specially only paid to Sinhala and English languages. Especially, the problem or this research is to examine how linguistic interference functions on Sinhala and English languages in Sri Lankan context. When one uses two languages together those two languages could be influenced by each other. This process is termed in Bilingualism as interference which means the influence for each other. This belongs to the use of the language. While using two languages, not only phonological but also semantic, grammatical, lexicon and cultural changes are usually made. Here, the word ‘change’ stands for interference. In this topic, what is interference, what are the types of interference are discussed with examples with special reference to Sinhala and English languages. To study the nature of the interference of above mentioned languages data have been collected by closely referencing the colloquial use of Sinhala and English languages. Sri Lanka as a bilingual society, interference can be seen in the day to day conversation. Further, it can be divided into five categories such as phonological, semantic, grammatical, lexicon and cultural interference. In conclusion, interference is not an uncommon process of the languages used in the world. So, there is no exception to Sinhala and English.